標籤

翻譯服務!Translation service!

翻譯服務!Translation service! I am a freelance translator, provide English to Mandarin Chinese translation services for all kinds of topics. If you are interested, please leave your contact information in comments, I will get back to you as soon as possible. Thank you! Lanny
日期:2013年6月1日

        今天和靜儀、筱薇相約至台中朝馬工商展覽館看積木夢工廠。一行5大6小共11人2台車浩浩蕩蕩從彰化出發,找到展場位置時,感覺身處荒郊野外,時值正午,飢腸轆轆的我們,看不出那附近有餐廳的跡象,於是轉往哈魚碼頭。

        這一轉,轉出令人吃驚的結果。原本期待著人潮洶湧,伴隨著旋轉木馬的樂聲用餐的景象,實況卻是稀疏的遊客,加上店家大大的頂讓紅紙,但一行人有老有小有推車,實在不想再舟車勞頓另尋覓食處,就找了間餐廳吃炒麵炒米粉加魚丸湯,將中餐打發掉。還好,還有一間賣冰淇淋的店,讓小孩們在趕快吃完就可吃冰的誘惑下,順利解決惱人的吃飯問題。





        吃完冰後,發現碼頭之前的一艘遊艇尚在,在孩子們的飛奔帶領下上了船,發現還有可旋轉的舵滿足開船的快感。船邊的池子裡養滿了魚,小孩自己出資在販賣機買了魚飼料,一堆小孩就開始餵魚。與其說是餵魚,更正確的說法可能是開始瘋狂的投射魚飼料,一包飼料瞬間用罄。磨磨蹭蹭已經到了下午一點,趕緊前進今天的主要目的地--積木展。

        幸運的是,一到就有兩台停在入口正對面的車開走,像是特別為我們預留好的停車位似的。進入展覽會場,看見滿滿的攤位跟食物,立刻有悔不當初的感受,早知道就在這裏吃就好啦!不過,千金難買早知道,或許是要讓我們去享受一番丟魚趣,喔,不,是餵魚趣啦!

        Nathan Sawaya真的很特別,他原本是律師,但骨子裡根本是個藝術家,能夠將高薪穩定的工作拋下,義無反顧投入一堆積木中,原本就不是常人辦得到的,其中讓孩子們讚嘆的作品除了大暴龍之外,爰爰最喜歡的是大提琴,頎頎最愛的是掏心掏肺的黃人,而令我深深感動的則是〝痛失所愛〞這個作品,身為一個母親,有過兩次為孩子簽病危通知書的經驗,作品所傳達的,讓我即使回家後還吟味不已...  





頎頎的最愛 -- Yellow

 

我的最愛 -- 痛失所愛


爰爰的最愛 -- 大提琴

男孩們最愛的大暴龍

        


        在結束愉悅的展覽行程之後,又到了該一飽口福的時候,一行人於是前往位於健行路的瑪露連吃嫩仙草,整場都在睡的品彥說到吃就醒了。不是正餐,大家就都吃得很愉快,吃完又去隔壁的玩具店撒野一番,然後結束一天的台中之旅,各自打道回府了。而我們,送回公公婆婆加小妹,就又趕往下一個行程 -- 員林演藝廳的表演廳〝許芳宜&藝術家的身體要快樂 〞。

        那些舞者,或男或女,各自有各自遇見舞蹈的故事,不管是從小學舞,或是長大後的機緣巧合,他們所傳遞出來的訊息就是 -- 跳舞的時候,他們真的很快樂!因為喜歡,所以快樂;因為快樂,所以更加喜歡!



我的小孩學跳舞,家裡的長輩反對,四周的朋友勸退,但我堅持的原因,不是要讓小孩以後因為學舞多有成就,而是看到她們因為喜愛跳舞所散發出的笑容與熱力!身為一個運動白癡,我所能做的就是 -- 〝陪伴〞與〝堅持〞!!
   

日期:2013年6月2日

今天聚會完後上的網頁製作班,練習的作品。

年紀真的大了,聽過就忘,回來要修改,才發現 -- ??? 要從哪裡著手呢???

下禮拜再跟老師求救吧!

看來上課時發生的大地震,也把我的記憶一起震垮了,老師,歹謝啦~~


By Slide.ly - SlideShow Maker